Monday, August 14, 2017

圣经里公认的最感人一段话!

圣经历来被誉为世界上最畅销的书,没有之一!

"Bible is the world's best-selling and most widely distributed book. " 这本世界超级畅销书的魅力究竟何在呢?

英国伟大的小说家狄更斯(Charles Dickens)的推荐词是:The Bible is the very best book that ever was or ever will be known in the world.”  “无论是过去、现在还是将来,圣经都是这个世界上最好的书。”

其实,圣经在语言上的成就可以用四个字概括:simple words, profound meanings.  这正是圣经的魅力所在,用最简单的词汇表达最深刻的内涵。

下面这段话节选自圣经旧约 Ruth,即《路得记》。一直以来被认为是圣经里最美丽、感人的诗行(regarded as the most beautiful devotion in any human literature)。


Naomi 的丈夫和两个儿子都死了, 只剩下两个儿媳妇,Orpah和Ruth. 这时身在异乡的Naomi决定回到犹大人的住处(land of Judah),Orpah 和 Ruth面临抉择:to go or to stay.

作为婆婆的Naomi不忍心两个孩子跟着自己吃苦,劝她们回自己娘家(Go back to your mothers' houses),甚至希望她们再次嫁人(May the Lord give you rest in the houses of your husbands.)


Orpah选择离开了。Naomi 对Ruth说:你也回去吧,孩子,别跟着我吃苦了。

如果你是Ruth,你会怎么抉择呢?

Ruth的回答,穿越2000多年,成为文学中有关爱与付出(love and devotion)的千古 绝唱!Ruth回答道:

"Please don't tell me to leave you and return home!

I will go where you go,
I will live where you live;

Your people will be my people,
your God will be my God.

I will die where you die
and be buried beside you.

May the LORD punish me
if we are ever separated
even by death!"


这文字是何其简洁,意境又是何其的深远!它把人性中“给予和付出”的一面推向极致,并且这种深情不是发生在“情人或爱人之间”,而是“婆媳之间”,更显得极其难得。

I will go where you go, 这是无条件的(unconditional)永远相随,而不是 I will go if ……, like if you can earn a lot of money, if you can support me, if you can make me happy, 不,什么都不需要,走到哪,我Ruth就陪你到哪!世上有几人敢于做出这样的承诺?

I will live where you live, 不管你住哪,流浪街头,风餐露宿,这些世俗世界中的苦在Ruth看来,都不值得一提,因为这些苦只是physical suffering(身体上的苦),这些都是转瞬即逝的,只有精神、灵魂上的安宁(mental, spiritual peace)才是永恒的,这是无法从是非对错的角度来评价,这是人身上“神性”的体现。

Your God will be my God. 对于不信教的人来说,这似乎不算什么;可是对于虔诚的教徒来说,这比生命都重要!在古代或者中世纪,一个虔诚的基督徒,甚至可以不吃饭,不睡觉,不结婚,骨瘦如柴,为的就是净化自己的肉体,使灵魂得到升华!

旧约中的这个故事,Ruth放弃自己的信仰,改信犹太人的上帝,在一神教的犹太人看来,这是成为“自己人”的唯一标志。



我们普通人都会把圣经当作文学作品来读;而在虔诚的基督徒和犹太人眼里,圣经是神的语言,是这个世界的唯一真理。


我们同住在一个地球上,但却生活在不同的世界里。




No comments:

Post a Comment